Христианская классика жизни теперь распространяется на арабском, фарси, турецком, курдском, английском и французском языках.
Книга «Путь ко Христу», классическая работа, написанная 125 лет назад сооснователем адвентистской церкви Эллен Г. Уайт, теперь доступна на шести наиболее распространенных языках, на которых говорят в регионе Церкви Ближнего Востока и Северной Африки (MENA). MENA — это территория, охватывающая Ливан и еще 19 других стран от Марокко до Ирана, от Турции до Судана и имеющая общее население около 500 миллионов человек.
Хотя книга была известна среди адвентистов во всем мире в течение многих десятилетий, она по-прежнему является относительно новой книгой для некоторых адвентистов в регионе.
«Многие из наших членов никогда не читали эту классическую книгу раньше», — сказал координатор литературного служения MENA Майкл Эккерт. «Мы хотим, чтобы наши члены церкви прочитали эту книгу и испытали ее силу».
Рик МакЭдвард, нынешний руководитель региональной штаб-квартиры церкви в Бейруте, Ливан, является одним из многих людей, вдохновленных этой книгой.
«Я впервые прочитал „Путь ко Христу“, когда мне было 17 лет», — сказал МакЭдвард. «Каждая ее страница поддерживала новое понимание для укрепления моей прогулки с Иисусом».
Личный опыт МакЭдварда убедил его приступить к осуществлению проекта перевода и распространения «Путь ко Христу» в регионе. Он считает, что, если каждый член церкви в MENA прочтет книгу и будет следовать ее принципам, каждому человеку будет легче развивать более глубокие отношения с Богом.
20 ноября члены и сотрудники исполнительного комитета MENA приняли представление «Путь ко Христу» в качестве специальной книги для инициативы «Духовное возрождение 2018 года» на территории MENA.
Во время мероприятия особую молитву посвящения произнес исполнительный секретарь всемирной адвентистской церкви Г.Т. Нг, который попросил Бога благословить книгу и членов церкви, которые будут читать ее страницы.
Начиная с 8 января 2018 года члены адвентистской церкви на всей территории униона будут объединяться вокруг одной книги на шести разных языках: арабском, фарси, турецком, курдском, английском и французском. Большинство членов церкви в MENA смогут читать «Путь ко Христу» на своем родном языке.
План состоит в том, чтобы члены церкви читали главу в день и делились книгой с другими. Каждый адвентист получит специальное учебное пособие в качестве дополнения к своему плану чтения.
Вице-президент всемирной церкви Билл Биаджи сказал, что он полностью поддерживает этот план.
«Кто этот человек, которого мы любим, и с которым хотим встретиться на небесах?» — спросил он. «Давайте подойдем к нему со значимой книгой, которая поможет изменить жизнь!»
Чан Мин Чун, Унион Ближнего Востока и Северной Африки и Adventist Review
По материалам Adventist Review