Годичное Совещание испытало возможности современных технологий, говорят церковные лидеры

Координаторы Zoom помогают обеспечить каждому возможность видеть и участвовать в Годичном совещании 2021 года 
[Фото: Брент Хардиндж, Adventist Exchange Media (CC BY 4.0)]
На заседаниях 2021 года большинство делегатов следили за ходом работы и голосовали по вопросам повестки дня с помощью программы Zoom.

С 6 по 13 октября 2021 года около 340 членов Исполнительного комитета Генеральной конференции (GCEXCOM) собрались на неделю для выступлений, обсуждения и голосования по отчетам и инициативам всемирной церкви и ее отделов. Встречи, известные как Годичное Совещание Церкви адвентистов седьмого дня, в этом году проходили по-другому, в основном из-за связанных с пандемией ограничений на поездки и других логистических проблем.

Встречи проходили в гибридном формате, когда только часть членов GCEXCOM присутствовала лично в штаб-квартире адвентистской церкви в Сильвер-Спринг, штат Мэриленд, США. Большинство членов участвовали в заседаниях, обсуждали и голосовали по вопросам через Zoom.

Руководители церкви отметили, что гибридный формат, который впервые используется в работе Генеральной конференции (ГК), создал значительные материально-технические трудности и потребовал тщательно спланированной работы технической команды.

«Наша техническая команда проделала огромную работу», — сказал президент ГК Тед Н. К. Вильсон руководителям и другим членам церкви после публичных заседаний. «Это стало возможным только благодаря серьезной поддержке нашей технической команды».

Вильсон особо отметил то, что он назвал «удивительным набором экранов», который позволяет председателю того или иного заседания видеть лица сотен членов церкви, одновременно подключающихся через Zoom. «Это помогает нам почувствовать, что мы являемся частью одной семьи», — сказал он.

По словам руководителей, синхронный показ на более чем десятке часовых поясов и на пяти языках потребовал серьезных технических консультаций и пробных запусков с различными участниками за несколько недель до начала встреч 6 октября. Это включало в себя реализацию идеи компании, которая позволила организовать эту очень сложную конференц-связь. «Когда мы обратились в Zoom, они сказали нам, что это первый раз, когда они пытаются сделать что-то подобное», — сказал членам GCEXCOM помощник секретаря Хенсли Муровен. Учитывая эти и другие трудности, руководители сказали, что они рады сообщить, что все прошло без единого сбоя.

По словам руководителей, десятки людей работали за кулисами, чтобы встречи прошли успешно. Они устанавливали оборудование и кабели и вносили множество технических изменений, чтобы каждый член Совета мог участвовать во встречах.

Встречи проводятся на английском языке. Однако в течение многих лет они переводились на испанский, французский, португальский и русский языки, чтобы помочь тем членам комитета, которые не знают английского языка, понять и принять участие. Синхронные переводчики — по два на каждый язык — работают в восьми различных переводческих кабинах, сказал Роджер Стивс, который помогает координировать эту работу. В прошлом у переводчиков, которые обычно работают сменами по 30 минут, было всего четыре кабинки для перевода, по одной на каждый язык, кроме английского. Однако в этом году было добавлено еще четыре кабинки, чтобы переводчики могли беспрепятственно переключаться, соблюдая протоколы социального дистанцирования и дезинфекции.

В холле здания ГК за пределами главной аудитории Милли Кастильо координировала работу пяти виртуальных комнат или станций Zoom — по одной на каждый язык. «Эти станции облегчают и помогают членам и специальным гостям получить доступ и следить за ходом конференции на выбранном ими языке», — сказала она.

Кастильо рассказала, что когда участники и приглашенные лица входят в систему, они могут выбрать одну из комнат Zoom. По ее словам, английская комната Zoom насчитывает 172 участника, которые сами не находятся на территории офиса, а следят за ходом заседаний в режиме онлайн на этом языке. «В испанской комнате 30 участников, во французской — 25, в португальской — 15 и в русской — 12».

Она объяснила, что когда члены поднимают руки для выступления, они добавляются в очередь на экране, доступном председателю конкретной сессии. Как только председатель подтверждает выступление данного члена, он или она может начать говорить, в то время как все остальные приглушаются. Все остальные, будь то в штаб-квартире ГК или по всему миру, могут слышать речь участника, как на английском, так и на любом из четырех других языков.

Кастильо также объяснил, как председатель и другие члены Совета узнают, кто именно выступает. «Когда мы ставим имя участника в очередь, это действует как бейдж, — поделилась она, — поэтому, как только он начинает говорить, на экране появляется его имя и регион или организация, которую он представляет».

Руководители считают, что этот гибридный формат может послужить моделью для других церковных собраний в будущем. «Сейчас уже ясно, что это работает», — сказали они. «Мы благодарим за это Бога и нашу команду технической поддержки».

Маркос Паседжи, Adventist Review

По материалам Adventist Review

Exit mobile version