Если вы не послушаетесь — размышления над ежедневной главой

Священники и левитыИтак для вас, священники, эта заповедь:
2 если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
3 Вот, Я отниму у вас плечо, и помет раскидаю на лица ваши, помет праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним. Мал. 2:1-3 RST

Слово «итак» показывает связь с предыдущей главой, где Бог уже обращался к священникам. Я думаю, что выражение «эта заповедь» относится именно к тому, что сказал Бог в первой главе, потому что там содержится призыв уважать Бога. А здесь мы наблюдаем Божье обещание проклятия в случае непослушания. Здесь мы видим сильные выражения и хиастическую структуру:

если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф,

то Я пошлю на вас проклятие

и прокляну ваши благословения,

и уже проклинаю,

потому что вы не хотите приложить к тому сердца.

О проклятии говорится три раза в одном предложении. Наверное, в книге Малахии находятся самые сильные выражения проклятий в Ветхом Завете. Здесь мы видим проклятие в адрес священников, но и народу позже будет сказано «проклятием вы прокляты».

Бог может проклясть даже благословение. Это не приносит ему радости и удовлетворения, но говорит о том, насколько серьёзен грех и насколько велико желание Бога привести народ к покаянию.

В третьем тексте Бог обещает священникам в случае их непослушания смешать их с… пометом. Для этого слова есть и более грубые синонимы, но имеются в виду экскременты.

Как видим, Бог способен на более жесткие методы очищения от коррупции, чем ящик с бытовым мусором. Поскольку священники состоят на службе у Бога, только Он и имеет право принимать такие серьезные меры.

4 И вы узнаете, что Я дал эту заповедь для сохранения завета Моего с Левием, говорит Господь Саваоф.
5 Завет Мой с ним был [завет] жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим.
6 Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его; в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха.
7 Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа.
8 Но вы уклонились от пути сего, для многих послужили соблазном в законе, разрушили завет Левия, говорит Господь Саваоф.
9 За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.Мал.2:4-9 RST

Здесь Бог напоминает о верности, которую проявило колено Левия, когда Израиль поклонился тельцу возле Синая. Также колено Левия сохранило лояльность Господу, когда Иеровоам насаждал идолопоклонство в Северном Царстве. Однако священники во время служения Малахии утратили представление о Божьей святости.

10 Не один ли у всех нас Отец? Не один ли Бог сотворил нас? Почему же мы вероломно поступаем друг против друга, нарушая тем завет отцов наших?
11 Вероломно поступает Иуда, и мерзость совершается в Израиле и в Иерусалиме; ибо унизил Иуда святыню Господню, которую любил, и женился на дочери чужого бога.
12 У того, кто делает это, истребит Господь из шатров Иаковлевых бдящего на страже и отвечающего, и приносящего жертву Господу Саваофу.
13 И вот еще что вы делаете: вы заставляете обливать слезами жертвенник Господа с рыданием и воплем, так что Он уже не призирает более на приношение и не принимает умилоствительной жертвы из рук ваших.
14 Вы скажете: «за что?» За то, что Господь был свидетелем между тобою и женою юности твоей, против которой ты поступил вероломно, между тем как она подруга твоя и законная жена твоя.
15 Но не сделал ли того же один, и в нем пребывал превосходный дух? что же сделал этот один? он желал получить от Бога потомство. Итак берегите дух ваш, и никто не поступай вероломно против жены юности своей.
16 Если ты ненавидишь ее, отпусти, говорит Господь Бог Израилев; обида покроет одежду его, говорит Господь Саваоф; посему наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно.Мал.2:10-16 RST

Последние два текста очень трудны для перевода. В издании Института перевода Библии в Заокском указаны минимум четыре варианта перевода.

Относительно шестнадцатого текста почти все современные переводы соглашаются, что здесь говорится не о том, что можно разводиться, а о том, что Бог ненавидит развод. Весь отрывок имеет хиастическую структуру:

А У нас один Отец, сотворивший нас

Б Вероломство по отношению к братьям

В Нарушение завета с Богом — брак с язычницами.

Г Результат: истребление даже тех, кто приносит жертву.

Г Результат: плач о того, что Бог не принимает жертву.

В Нарушение брачного Завета

Б Вероломство по отношению к жене

А Один Господь, сотворивший семью, сделавший мужчину и женщину одним.

Этот отрывок является призывом к целостности. Бог един. Поэтому мы должным быть едины, хранить в единстве нашу Церковь, нашу семью, и, что немаловажно, себя, свой дух. Нарушая брачный завет, разрушая доверие между братьями, мы вредим сами себе.

Чтобы сберечь себя, нужно хранить верность. Богу, семье и Божьему народу.

Пастор Денис Медведев

Exit mobile version