Песах — комментарий к ежедневной главе

Смерть первенцев в ЕгиптеИсход глава 12

1. Господь сказал. Инструкции, имеющие отношение к первому из так называемых Моисеевых постановлений, зарегистрированы в этой главе. Нужно заметить, что ни Моисей, ни Аарон не вводили собственное законодательство здесь или позднее. Целая религиозная и гражданская система, о которой объявит Израилю Моисей перед Исходом и позже, была показана ему. Он не был создателем законов Пятикнижия, которые носят его имя, но был просто избранным инструментом, через который Божья воля была передана Его народу.
В земле Египетской. Так как большая часть Моисеевого закона была дана на горе Синай, Моисей подчеркивает, что это постановление, Пасха, было установлено до Исхода.
2. Месяц сей. Иногда, как здесь, он называется «первый месяц года» (Исх.40:2, 17; Лев.23:5; и т.д.) Также названный Авивом (Исх.13:4; 23:15; 34:18; Втор.16:1). Авив, обычно соответствующий нашему апрелю, означает «месяц колосьев» вследствие того факта, что зерно было тогда в колосе. После пленения стали употребляться вавилонские календарные имена, и Авив стал Нисан (см. Неем.2:1; Есф.3:7). Новое постановление подразумевает, что израильский год до этого времени начинался в различное время, вероятно вмесяце под названием Тишри, который соответствует нашему сентябрю или октябрю. Впредь стали использоваться два исчисления, один для священных, другой для гражданских целей, первый месяц каждого года, был седьмым месяцем относительно другого, хотя нумерация всегда начиналась от Нисана, как первого. Авив, «месяц колосьев», стал теперь первым месяцем церковного года, а Тишри стал седьмым, который также был отмечен важными праздниками, позже установленными на Синае. Гражданский год, начинаясь с месяца Тишри, никогда не оставлялся израильтянами, и все еще используется евреями сегодня. Его существование можно проследить через весь Ветхозаветний период. Евреи от века верили, что Бог создал мир осенью.
3. В десятый день. Хотя ягненка, назначенного для праздника Пасхи, нельзя было убить и съесть до 14-го дня месяца (ст.6), приготовления к празднику должны были быть начаты за 4 дня до него.
Агнец. Еврейское слово применимо и к овцам и к козам без ограничения возраста. Однако постановлением возраст был ограничен (см. ст.5) одним годом, и человек был свободен выбрать или овцу, или козу (ст. 5). Интересно, что евреи в основном предпочитали ягненка , и за одним зарегистрированным исключением (2Пар.35:7). Кажется, никогда не использовалось что-либо другое для ритуала Пасхи.
4. Если семейство. В более поздней еврейской традиции утвердилось число десять для людей, которые должны были распределиться на одного ягненка и решено также, что все члены семьи, мужчины, женщины и дети, должны участвовать в ритуалах праздника. Ягненок, согласно еврейским источникам, обычно убивался между 9-м часом (c. 15:00) и 11-й час (c. 17:00).

Когда приготовления были сделаны в том, кто должен был участвовать, внимание было уделено количеству пищи, которое каждый, вероятно, съест. Дети и старики не должны были быть посчитаны таким же образом, как мужчины в расцвете сил. Следовательно, больше чем две семьи могли бы объединяться с этой целью.

5. Без порока. Свобода от порока и травм не только соответствовала святости цели, которой должны были быть преданы животные, но и была символом моральной чистоты Того, кого представляла жертва. Благочестивый дух учил человека, что «слепые», «хромые», и «больные» не будут приемлемы для Бога (Мал.1:8). Закон позже явно запретил использование неполноценных животных для обязательных жертв, хотя они могли бы быть представлены как добровольные приношения (Лев.22:20—25). Свобода от порока была особенно важна для жертвы, предназначенной, чтобы символизировать Христа.
Мужеского пола. Это требование было сделано потому, что ягненок олицетворял первородного мужчину семьи.
Однолетний. Животные, которые будут отобраны, были, вероятно, старше, чем 7 дней (см. Исх.22:30; Лев.22:27), но не должны были старше 12 месяцев.
6. Все собрание. Глава каждой семьи должен был принести жертву за себя и за его семью. Таким образом, никто вне семьи не мог стать между ним и Богом. Это положение было дано в знак признания того факта, что Израиль был страной священников, как и христиане сегодня (Откр.1:6; 1Петр.2:5, 9). В более позднее время появился институт левитского священства (Исх.32:26—29; Втор.10:8).
Вечером. Еврейские слова этой фразы читаются буквально, «между этими двумя вечерами». Это положение было объяснено двумя способами. Некоторые считали, что первый «вечер» начинается с заката, а второй начинается с конца сумерек. Средневековый еврейский ученый Эбен Эзра полагал, что сумерки длились в течение приблизительно 1 часа и 20 минут. Указание Втор.16:6, «Ты будешь закалать Пасху вечером при захождении солнца», кажется, поддерживает это представление. Другие расценивали первый «вечер» как начало, когда солнце начинает явно уменьшаться от зенита, приблизительно в три часа днем, и второй вечер, как начинающийся на закате. В поддержку этого толкования цитировались различные тексты, такие как Лев.23:5; Числ.9:3, которые характеризуют Пасху, как происходящую 14-го числа месяца. Если бы закалание, говорят они, имело место после заката, тогда оно припадало бы на 15-е Нисана, а не на 14-е. Преобладающий обычай во время Христа согласовывается с этим объяснением; следовательно, агнец Пасхи был закалаем поздно вечером, приблизительно в то время, когда истинный «Агнец Божий» умер за грешного человека на кресте (1Кор.5:7; Матф.27:45—50).
Так как время должно быть обязательно предусмотрено для подготовки пасхальной еды, которая должна была быть завершена до полуночи, и поскольку слово «вечер» на иврите, а также на других языках, не ограничивается временем после заката, обычай закалания животного днем, возможно, использовался уже задолго до того, как духовные власти раввинов дали ему свое официальное одобрение. Согласно Иосифу Флавию в то время существовал обычай, чтобы закалать ягненка приблизительно в три часа дня (Древности xiv. 4. 3).

7. Возьмите от крови. Кровь представляет жизнь (Лев.17:11), и как самая сущность жертвы это всегда расценивалось как специальный символ искупления, которую представляли жертвы. Так как пасхальный «агнец» должен был искупить «дом», который на иврите также означает «семью», признак искупления должен был быть на видном месте.
Помажут. Это должно было быть сделано путем погружения пучка иссопа в кровь и окропления им дверной рамы (см. Исх.12:22). То, что это кропление кровью пасхального ягненка было символом жертвы и искупления, совершенного смертью Иисуса Христа, явно показывается в Новом Завете (см. 1Петр.1:2; Рим.5:8, 9; Евр.9:13-14; 13:12). Нужно отметить, что кровь не была нанесена на порог, возможно в соответствии с мыслью, что человек не должен наступать «попирая Сына Божия», ни «почитать Кровь завета, которою освящен» несвятой вещью (Евр.10:29). То, что кропление кровью должно было быть расценено как акт очищения, видно из факта, что ветвь иссопа использовалась для этой цели (Исх.12:22). Окропление иссопом предписано только в связи с очищением (Лев.14:49—52; Числ.19:18-19; Пс.51:7; ПП 275).
В Египте у израильтян не было единого жертвенника, и поэтому здания, в которых они собрались для Пасхи, были освящены, и люди, находящиеся в них, были сохранены, когда губитель проходил мимо. Таким образом разбрызгивание крови на дверных косяках и перекладине стало знаком избавления. Бог обещал пощадить каждый дом, таким образом отмеченный верою в это обещание. После поселения в земле Ханаанской пасхальный ягненок должен был быть убиваем, и Пасха праздноваться всеми людьми в одном месте, которое изберет Бог, а не в различных городах и селах (Втор.16:5-6). Все мужчины старше 12 лет должны были приезжать для этого в Иерусалим. В Египте, очевидно, Пасха праздновалась при необычных обстоятельствах. Был ли ритуал окропления кровью дверей увековечен, возможно в измененной форме, не известно.
8. Испеченное на огне. Мясо жертв обычно варилось (1Цар.2:14-15), но для пасхального ягненка были даны определенные указания, чтобы не есть его сырым или вареным, но испечь его (см. Исх.12:9). Причины, возможно, состояли в том, что испечь было легче, чем сварить и что будет трудно сварить «ягненка», не разрезая его на куски, действие, которое, кажется, тоже было запрещено (см. Исх.12:46; Числ.9:12; Ин.19:36).

Пресный хлеб. Испеченного ягненка нужно было съесть с пресным хлебом, поскольку дрожжи производят брожение, символ нечистоты и морального разложения. Поэтому закваска была также исключена из хлебных жертв как загрязняющая (Лев.2:11). То, что Павел понимал закваску в этом смысле, видно из его интерпретации Пасхи, как прообраза Христа (1Кор.5:7-8).
С горькими травами. Это «горькие травы» является правильным переводом еврейского слова, означающего буквально «горькая [вещь]», не может быть подвергнуто сомнению. Хотя не известно, какие «травы» использовались в Египте, палестинские евреи позже использовали два вида салата, своего рода чертополоха, эндивия и кресса. Салат и эндивий являются родными для Египта и Палестины. Последний может быть найден с начала зимних месяцев до конца марта, а салат в апреле и мае. Этим, вероятно, объясняется тот факт, что евреи считали эти растения необходимыми компонентами Пасхальной еды. Независимо от того, какие горькие травы использовались, очевидно, они были предназначены, чтобы напомнить участникам трапезы их рабство и горькое страдание в земле Египетской.
9. Не ешьте от него недопеченного. Это предписание было необходимо ввиду того факта, что языческие народы часто ели сырую плоть в своих жертв. Относительно запрета варить пасхального агнца, смотрите ст.8.
Голову с ногами. Древние еврейские толкователи правильно поняли это, что означает, что ягненок должен был быть зажаренным целиком, включая голову и ноги (ст. 46).
Внутренности. Внутренние органы должны были быть зажаренными вместе с остальной частью агнца, но сначала очищенными. Подготовка агнца символизировала тот факт, что тело Иисуса не должно было быть повреждено (см. Ин.19:33, 36).
10. Не оставляйте от него до утра. Все должно было быть съедено за один раз, чтобы не началось гниение. Так как тело Христа не должно было видеть тления (Деян.2:27, 31; 13:35–37), символизировавший Его агнец не должен был также. Если пасхальный агнец оказывался слишком большим для евших его, остаток должен был быть уничтожен, чтобы предотвратить осквернение священных символов тела нашего Господа Иисуса Христа.
11. Чресла ваши препоясаны. Древние традиции приписывают семитам, ношение длинных, свободных предметов одежды, до сих пор использующихся во многих Восточных странах. Для работы или путешествия с грузом, который нужно нести, передняя часть одежды складывалась и заправлялась за пояс.
Ваша обувь. Определенно упомянуто, потому что не было принято носить обувь в доме или во время еды. Некоторые евреи расценили эти указания как вечные обязательства. Общее мнение, однако, состояло в том, что эти инструкции относились только к первому случаю, когда они были необходимы.
Ешьте его с поспешностью. Не зная момента, когда они должны были отправиться в их путешествие, и обязанные сжечь кости агнца перед отъездом, они должны были закончить трапезу в самое короткое время.

Пасха Господня. Этими словами подчеркнуто значение трапезы. Люди должны были понять, что это не было обычной пищей, и при этом это не было просто жертвенной трапезой, какую они знали. С одной стороны, жизни их первенцев зависели от соответствия правилам. Это было, кроме того, символом их избавления, во-первых, от рабства в Египте, и во-вторых, в более широком смысле, который они пока еще не понимали, от рабства греха.
12. Все боги. Исполнение суда над всеми богами Египта может быть лучше понято, если вспомнить, что много животных обожествлялись и им поклонялись. Некоторые домашние животные уже пострадали в результате предыдущих язв, но теперь каждое первородное животное должно было быть убито. Эта язва затронула бы не только священного быка Аписа, (родившегося первым животное), но также и многих священных коров, баранов, крокодилов, змей, кошек, и т.д. Хотя многие из этих существ не имели никакой коммерческой или практической ценности, их внезапная и одновременная смерть несомненно произведет на египтян впечатление из-за их собственного бессилия (см. на Исх.7:17; 8:2; см. также ПП 333).
13. Я пройду мимо вас. Проходя через землю Египта, чтобы поразить всякого первенца человека и животного, Господь «прошел мимо» — «Песах», израильтян. Это слово транслитерировалось на греческий язык как паша, из которого происходит английское слово пасха.
14. Памятен. Указания, к этому времени данные, относились прежде всего, к первому празднованию Пасхи, в ночь, предшествующую Исходу. Теперь объявлено, что ее соблюдение должно исполняться ежегодно. В будущем определенные другие особенности должны будут добавлены, такие как удаление из дома всего квасного, питание пресным хлебом (опресноками) в течение семи дней после Пасхи, сбор для служения в первые и последние дни празднования и соблюдение этих дней, как дней субботнего покоя.
Установление вечное. От Фolam, буквальный перевод которого был «вечно». Поскольку избавление Израиля имело вечное значение, его празднование должно было быть вечным, пока Израиль продолжал быть избранным народом Бога. Как тип, это должно было остаться в силе до прихода антитипа, Иисуса Христа, который должен был принести избавление от греха. Продолжительность «вечно», Фolam, обусловлена соответственно природе того, к чему это применено. Это может относиться к тому, что не имеет начала или конца, как, например, Сам Бог, или ко времени, у которого есть начало, но нет конца, как вечная жизнь искупленных, или это может относиться к более короткому промежутку времени, у которого есть и начало и конец. Здесь, у этого события, последнее значение. Установленная во время Исхода, Пасха осталась в силе до распятия.

15. Семь дней. Первый из этих семи дней был 15-м первого месяца (Лев.23:6; Числ.28:17), или от вечера 14-го дня до вечера 21-го дня первого месяца (Исх.12:18).
Истреблен. Есть 36 случаев, в которых человек, который пренебрег своим особым религиозным долгом, находился под угрозой того, чтобы быть «истребленным» из избранного народа. То, что фактически происходило в таком случае, не известно, поскольку никакой определенный случай не описан конкретно, и не были даны инструкции относительно того, как угроза должна была осуществлена. Некоторые думали, что это означало насильственную смерть, преждевременную смерть, или возможно, вечную смерть. По всей вероятности это просто означало лишение прав и привилегий, принадлежащих израильтянину. Будучи «истребленным», человек считался чужим, и не участвовал в благословениях завета.
Хотя, возможно, неизвестное другим, преступление человека было бы известно Богу, и будущее соответствие положениям церемониального и морального закона не сможет искупить прошлые грехи. Человек лишался полноправного членства, но должно ли это действие было быть совершено человеком или Богом не ясно. Это «истребление», вероятно то, на которое ссылается Павел в Рим.9:3 (см. на Быт.17:14).
16. Священное собрание. На 15-го Авива, или Нисана, первого из семи дней опресноков, после ночи Пасхи, люди должны были собраться для поклонения. Это — первый случай в Священных Писаниях, в котором упоминается о собрании, созванном для такой цели. «Святое собрание» является точным и соответствующим переводом еврейского термина, здесь использованного, и показывает собрание, названное специальной командой Бога для возрастания в праведности.
В седьмой день. 21-го Авива, последний из семи дней опресночных, также отделяли от других, как день для «священного собрания» (см. также Лев.23:4—8). Только другой еврейский праздник, праздник Кущей (Лев.23:39—42), имел такую продолжительность.
Никакой работы. Во всех странах праздники были временем, когда люди воздерживались от обычных занятий жизни, которые мешают исполнению религиозных обрядов или ежедневных обязанностей. Только среди евреев, однако, существовало абсолютное прекращение всей обычной работы, строго предписанное. Седьмой день праздника был днем отдыха от любого труда и был поэтому назван «днем покоя» (см. Лев.23:8), поскольку «день покоя» означает «отдых».
Можно делать. «Никакой работы не работайте» (Лев.23:7). Но Бог не предназначил, чтобы Его люди пострадали, будучи лишенными еды, поскольку те дни должны были быть временем радости и веселия сердца. Поэтому было дано разрешение, выполнять обязанности, необходимые для нормального поддержания жизни и здоровья.

17. Ополчения ваши. Более точно, «Ваши множества» (RSV). Израиль оставил Египет безоружным и неподготовленным к войне (ПП 282). Для различных используемых выражений и инструкций, упомянутые в ст. 17-20, посмотрите на ст.14-16.
19. Пришелец. Неизраильтянин, который жил временно или постоянно среди евреев, но не принимал их религиозные учения и обряды. Ограничение, запрещающее употребление квасного хлеба, было в равной степени обязательно для «пришельцев».
Природный житель. Израильтянин. «Земля» относится к Ханаану, который считался истинным домом Израиля со момента, когда это было определено Богом потомству Авраама (Быт.15:18). Термин, «природный житель», был применен к израильтянам, хотя все те, которые жили во время Моисея, в действительности родились в Египте. Они были потомками Исаака и Иакова, которые родились в земле Ханаана и получили его от Бога как постоянный дом.
21. Старейшины. Посмотрите на Исх.3:16.
Выберите. Это, вероятно, относится к обычаю пастухов и косарей избрания овцы из стада, извлекая его за ногу пастушеским посохом. Относительно агнца, смотрите на ст. 3.
22. Иссоп. Библейский иссоп, как соглашается большинство авторитетов, является серо-зеленым майораном, Origanum maru, теперь известным в Палестине как zaФtar. Это маленькое растение с острым, ароматным запахом, со вкусом похожим на мяту и массой крошечных белых цветов, обычно растет на стенах террас и скалах. У него есть толстые, волосатые листья и ветви, хорошо приспособленные к удержанию жидкостей. Он используется сегодня в качестве специи или приправы и имеет некоторое распространение в медицине. Самаритяне до сих пор используют пучки zaФtar на их празднованиях Пасхи, чтобы мазать кровью пасхального агнца дверные косяки их домов.
В дополнение к использованию в ритуале Пасхи, иссоп использовался в день очищения прокаженного или дома (Лев.14:6, 49), или от нечистоты от прикосновения к мертвым, в связи с сжиганием рыжей телицы (Числ.19:6, 17). Кроме того, Моисей использовал иссоп, когда он «окропил книгу и весь народ» при утверждении завета (Евр.9:19). Иссоп таким образом стал символом очищения (Пс.51:7). См. также на ст.7.
Ни один из Вас не должен выходить. В эту ночь суда не было безопасности нигде, кроме как за помазанной кровью дверью. Что касается евреев, не было никакой гарантии безопасности вне защиты крови агнца, и таким же образом и для христианина нет никакого другого спасения, кроме крови Иисуса Христа, истинного «Агнца Божьего» (Ин.1:36; Деян.4:12).

23. Для ст. 23 и 24 посмотрите на ст.12-14.
26. Что это за служение? Моисей предположил, что пасхальные церемонии пробудят любопытство, и что каждое поколение в свою очередь захотело бы узнать их происхождение и значение. Церемонию называют «обслуживанием» или заданием, поскольку она была выполнена во исполнение Божественного поручения.
27. Преклонился народ и поклонился. Услышав эти указания, народ в лице старейшин (см. ст. 21) «поклонились», буквально, «с почтением». Таким образом они выразили свою веру и проявили благодарность за избавление, которое они должны были скоро испытать.
28. Так они и сделали. Длинная серия чудес, совершенных Моисеем и Аароном, произвела такое впечатление на людей, что они повиновались немедленно и беспрекословно. Поскольку приказ был дан до 10-го Авива (ст. 3), и пасхальный ягненок не должен был быть убит перед 14-м, несколько дней подготовки подразумеваются в ст. 28.
29. В полночь. Буквально, «половину ночи». О дате, известной израильтянам, не сказали фараону, и эта неопределенность, должно быть, добавила ему беспокойства. Когда Моисей оставил упрямого монарха, каждый придворный был несомненно напуган перспективой потери первенца. Однако, когда миновали несколько дней без исполнения угрозы, многие люди, возможно, даже сам фараон, подумали, что так ничего, вероятно, и не произойдет. Среди них, должно быть, тем не менее, присутствовал страх, что слова Моисея могли бы осуществиться.
Первенец Фараона. Если Аменхотеп II был Фараоном Исхода (см. Введение), именно его старший сын, брат его преемника, Тутмоса IV, был убит во время той ночи ужаса. Никакие небиблейские записи этого события не существуют; фактически, древние египтяне, обычно замалчивают любой оскорбительный опыт. Тем не менее, Тутмос IV оставил логически выведенные доказательства неожиданной смерти его брата и его собственного возвышения к статусу наследного принца. Стела Сфинкса в Гизе, повествует, что он удалил песок из этого исторического памятника в благодарность за божественное назначение, которое он неожиданно получил, находясь в его тени. В надписи он говорит об охоте около Сфинкса в определенный день. В то время, как он проводил свой послеобеденный отдых в его тени, этот «великий бог» (Сфинкс) явился ему в видении и говорил с ним, как отец обращается к сыну, показывая, что он должен стать будущим фараоном Египта. Факт, что этот случай зарегистрирован на каменном памятнике, доказывает, что Тутмос IV первоначально не являлся наследным принцем, и при этом он не ожидал стать фараоном. Это показывает также, что он приписал свое вступление на престол, Божественному вмешательству. Хотя его старший брат, настоящий наследный принц, не упомянут, среди познакомившихся с египетскими надписями нет сомнения в том, что что-то необычное произошло с этим неупомянутым старшим сыном Аменхотепа II.

Мы не можем ожидать удовлетворительного ответа от египетских отчетов относительно того, что произошло с молодым человеком. Но при условии, что Аменхотеп II был Фараоном Исхода, смерть его старшего сына от десятой язвы приводит к возвышению младшего сына, ставшего позже Тутмосом IV, прямым наследником престола. Чтобы избежать приписывать его возвышение бедствию, которое Бог евреев навлек на страну, Тутмос IV, возможно, придумал и распространил историю воображаемого небесного видения. Нерегулярное царское наследование обычно объяснялось, как вмешательство со стороны великих египетских богов. Когда Хатшепсут наследовала троне ее отца, было сделано объявление, что бог Аминь породил ее и приказал, чтобы она была правительницей Египта. Когда Тутмос III, не имея законного права на престол, был объявлен фараоном во время мятежа в храме, определенный декрет бога Аминь был издан для утверждения нерегулярной последовательности.
Первенец узника. Эта фраза параллельна отрывку из Исх.11:5, «первенца рабыни, которая при жерновах». В обоих случаях общее значение — то, что все классы людей пострадали, от самого высокого до самого низкого. Однако также верно, что пленники были в некоторых случаях наняты как мельничные рабочие (см. Суд.16:21).
Все первородное из скота. Слово, здесь переведенное «рогатый скот», включает также «животных» в общем, как в Лев.11:2, где то же самое еврейское слово было более точно предоставлено «животными». Язва не была ограничена домашними животными. См. также на Исх.11:5.
30. Встал Фараон. Посещение ангелом смерти войска Сеннахириба (4Цар.19:35), кажется, не обнаружилось, пока оставшиеся в живых не увидели это на следующее утро. В Египте, однако, каждый дом был, очевидно, пробужден от сна в полночь, когда первенцы внезапно умерли.
Великий вопль. Посмотрите на Исх.11:6, исполнением которого это было. Крик, который раздался всюду по всей территории Египта в этот полуночный час, сопровождался срочной настойчивой убежденностью, что израильтяне должны немедленно покинуть их (ст. 33). К настоящему времени египтяне несомненно боялись, что они все умрут, если израильтяне останутся.
31. Призвал Моисея и Аарона. «Вопль» народа, несомненно был услышан во дворце, и фараон знал о требовании, чтобы израильтяне были отправлены из земли. Вся страна теперь пострадала до предела выносливости из-за упрямства их монарха. Понимая, что он должен действовать сразу, чтобы предотвратить более серьезные последствия, Фараон, послал своих ближайших помощников (см. Исх.11:8), прямо среди ночи, чтобы вызвать ненавистных лидеров евреев, которых он отказался видеть еще раз (Исх.10:28).
32. Благословите меня. Капитуляция фараона была полной. Мало того, что он приказывал, чтобы они покинули страну немедленно и взяли их имущество с собой, но он попросил двух братьев то, что они, возможно, едва ли ожидали. Их слова принесли проклятие ему; могло бы случиться так, что их слова могли также принести благословение. Нет никакого отчета того, как его просьба была удовлетворена, и что это должно было быть сделано вообще, но это поразительный признак того, насколько его гордость была усмирена.

33. Понуждали Египтяне народ. Требование, смешанное с воплем (ст. 30), быстро стало всеобщим и настойчивым. Евреи были должны не только уехать, но сделать это немедленно. Крик, «Мы все умрем», показывает их опасения, что все население могло быть убито и земля перешла к евреям.
34. Взял народ тесто. Это говорит о безотлагательном требовании египтян. Израильтяне, вероятно, собирались испечь хлеб в дорогу. Хотя, предупрежденные Моисеем несколькими днями ранее, люди, кажется, не ожидали такого поспешного отъезда, и их приготовления не были пока еще завершены. Хотя им сказали, что в течение семи дней после Пасхи они должны есть пресный хлеб (ст. 15), многие или не приняли этот запрет близко к сердцу или планировали испечь квасной хлеб в дни, которые последуют за семью днями опресноков. Однако давление обстоятельств вынуждало их довольствоваться пресным хлебом, или как его называют в Втор.16:3, «хлеб бедствия».
35. Они просили. Буквально, «выпрошенный». Перевод еврейского слова shaХal, сделанный в KJV, как «одолжено», видно в Исх.3:22. Слово shaХal означает «просить» или «требовать», но не «одалживать».
36. Они давали. Поскольку «одолженное» является неправильным переводом, а вернее «предоставленное» . Еврейское рассматриваемое слово — пассивная форма того же самого глагола shaХal, что означает в его активной форме «спрашивать». Пассивная форма передает значение не только, чтобы быть спрошенным, но также и предоставление запроса. Мысль в этом тексте следующая: «Господь дал людям милость в глазах египтян, так, чтобы они позволили им иметь то, что они просили» (RSV).
Они обобрали египтян. Посмотрите на Исх.3:22.
37. Из Раамсеса. То, что этот «Rameses» является тем же самым городом, что и «Rameses» в Исх.1:11 может едва быть подвергнуто сомнению, так как еврейские слова отличаются только по их огласовке, которая была вставлена в еврейскую Библию в 7-м веке Нашей Эры. Rameses был городом для строительства, в котором, в основном, использовался рабский труд израильтян. Как сказано в комментарии Исх.1:11, имя, данное здесь, является, вероятно, более поздним названием города Таниса (Аварис). Спустя двести лет после Исхода, Танис получил имя Rameses, данное его великим восстановителем, Рамзесом II. Руины этого города известны сегодня под арабским именем San elРHagar. Он находится в северо-восточной Дельте, приблизительно 27 миль. к северо-западу от города El Qantara на Суэцком канале.
В Сокхоф. Более ранние комментаторы неправильно отождествили это, первое место остановки израильтян после их отъезда из Rameses, с Пифом. Ученые теперь в целом согласились, что еврейское имя, здесь приведенное, является транслитерацией египетского Tjeku, упомянутого в египетских документах как пограничная станция. Это место было отождествлено с elРMaskhuta в восточной части Вади Тумилат, приблизительно 32 мили. к юго-востоку от Таниса или Rameses (см. выше)

Шестьсот тысяч. Комментаторы указывают на определенные трудности в переводе числа, здесь приведенном. В соответствии с тем фактом, что только мужчины старше 20 лет были включены в это число (Числ.1:3—43), общую численность населения можно было оценить в несколько миллионов. Возникает проблема, как могло столько людей, с их бесчисленными тысячами животных, проходить через узкие долины Синайского полуострова, не растягиваясь до сотен миль, не говоря уже даже о поиске места для стоянки, достаточно большого, чтобы вместить их?
Некоторые цитируют библейские доказательства, что Израиль был относительно маленьким и слабым — слишком малым, чтобы занять землю и сделать это за один год (Исх.23:29-30; Числ.13:28—33; Втор.1:26—30; 7:7, 17–22).

Другие объясняют, что числа в еврейском оригинале, возможно, были запутанными. Например, цифры 100 и 1,000 вместе, должны быть правильно понятыми как 100 раз по 1,000, или как 100 плюс 1,000?
Некоторые предполагают, что мы можем не точно понять, что значит еврейское слово, переведенное «тысяча», Хlph, или Хeleph. Слово Хeleph может также означать «семью», как используется в Суд.6:15. В других местах оно, кажется, означает «семью» или «клан» (1 Сэм. 10:19; 23:23; Мих.5:2). Кроме того, Хaluph, слово, имеющее те же самые согласные как Хeleph, но различные гласные, означает «друга» или «племенной руководитель». Некоторые говорят поэтому, что фраза традиционно переводимая «шестьсот тысяч», фактически означает «шестьсот семей», что более вероятно, как 12 семей, которые вошли в Египет с Иаковом, должны были увеличиться до 600 семей за 215 лет, чем то, что эти 69 мужчин (см. на Быт.46:26-27), должны умножиться до 600,000 человек за четыре поколения (Быт.15:16).
Некоторые объяснили, что количество 600,000 мужчин, возможно, были бы результатом естественного прироста, если бы у каждого сына, как у Иакова, было 12 сыновей. Против этого теоретического мнения свидетельствует факт, что не зарегистрировано ни у одного из сыновей Иакова так много сыновей.
Другое значение Хeleph дано как «воинская часть» (Числ.31:5, 14, и т.д.). Поэтому некоторые говорят, что израильские силы состояли из 600 армейских подразделений, каждого состоящего из клана или племенного подразделения.
Упоминание Эллен Уайт о «больше чем двух миллионах душ» и «миллионах», вышедших из Египта и умерших в пустыне (ПП 334, 410) соответствует значению слов «600,000 человек», как переведено в английских версиях здесь и в других текстах, таких как Исх. 38:25-26.
38. Множество разноплеменных людей. Различные попытки были предприняты, чтобы определить «разноплеменных людей». Некоторые думали, что это египтяне по рождению, которые, впечатленные могуществом Бога евреев, искали спасение в благословениях тех, кто служил Ему, и кто желал в то же время избежать тирании фараона. Другие считали их остатками гиксосов или других семитов, которые были удерживаемы Фараонами, и воспользовались случаем, чтобы уехать из Египта. Некоторые были потомками евреев, которые вступили в брак с египтянами (1SP 243). Хотя мы не знаем личностей этих неизраильтян, которые присоединились к торжествующим евреям в этот час возможности, они появятся еще раз позже в рассказе. Они всегда были первыми, чтобы сожалеть об отъезде из Египта и испытывать вожделение к его деликатесам (Числ.11:4-5).
39. Они испекли. Израильтяне сделали краткую остановку в Суккот, чтобы сделать заключительные приготовления к долгой поездке по пустыне. Продолжительность их пребывания здесь не упомянута, но была достаточно долгой для того, чтобы испечь хлеб, в котором они будут нуждаться в течение дней движения вперед.

40. Четыреста тридцать лет. Обсуждение Быт.15:13 указывает что заявление Павла в Гал.3:17 и другие доказательства проясняют, что эти 430 лет включают период от повеления Аврааму покинуть Харан, до фактического прихода Иакова в Египет 215 лет спустя, и что интервал между входом Иакова в Египет и Исходом составлял еще 215 лет. Так как во время Моисея, Палестину считали частью египетской империи, не удивительно, что автор в этот период включает Ханаан в термине «Египет». Не будучи знакомым с политической ситуацией во время Моисея, но чувствуя, что эти 430 лет включали пребывание патриархов в Ханаане, переводчики LXX, специально включили в этот период время их пребывания «на земле Египта и земле Ханаана». Пророчество, что четвертое поколение тех, кто вошел в Египет, оставит его (Быт.15:16), и его зарегистрированное выполнение (Исх.6:16—20), сделало невозможным любое другое объяснение 430-летнего периода.
42. Это самая ночь. То есть в ночь Пасхи, относительно которой были уже даны указания (см. ст.6-11, 14). Этот смешанный ужас и радость никогда не могли стереться из памяти людей, которые были обязаны своему рождение как нации, той незабываемой ночи.
43. Устав. Определенные дополнительные инструкции относительно Пасхи были даны в Суккот. Они были необходимыми из-за многих неизраильтян, которые присоединились к евреям и имеют отношение, главным образом, к этим «незнакомцам». Положение было дано, и посредством него они могли бы участвовать в пасхальном праздновании и разделить его благословения.
Никакой иноплеменник. То есть, те иноплеменники, кто хотел сохранить свой статус как иностранца и остаться необрезанным. Так как Пасха была значительным праздником, ознаменовывающий рождение Израиля как страны, естественно будет неуместно для иностранца участвовать в нем.
44. Когда обрежешь его. Это не было естественным происхождением, но на основании Божественного призвания, что Израиль стал людьми Господа. Будучи предназначенным в этом качестве, чтобы быть благословением всем странам, Израиль не должен был принимать исключительное отношение к иностранцам. Они должны были приветствовать тех, кто желал присоединиться к ним в вероисповедании и служении Богу. Будучи включенными в состав народа политически и экономически, эти «иностранцы» должны были быть также обязательно приняты через обряд обрезания. Таким образом они становились едиными с народом Бога и им было разрешено участвовать в ритуале Пасхи (см. ст.48).

45. Поселенец и наемник. Временные жители и слуги, работающие за заработную плату, не должны были есть Пасхи, поскольку их отношения с Израилем могли были быть расторгнуты в любое время.
46. Костей ее не сокрушайте. Это предписание показывает ясно, что агнец Пасхи был прообразом Христа, и что так это понимала ранняя христианская церковь, видно в Ин.19:33, 36. Хотя Агнец Божий, который берет на себя грех мира, был распят как обычный преступник, ни одна из Его костей не была сломана, несмотря на то, что это было обычным делом, в таких случаях. Это было сделано двум разбойникам. Так же, как распятый Прообраз рассматривали иначе, чем других распятых мужчин, так и агнец Пасхи, был подготовлен по-другому. Кости других агнцев, которых съедали в течение года, могли бы быть сломаны, чтобы извлечь мозг.
48. Если пришлец. Этот судебный запрет, имеющий дело с прозелитами, подобен данному в ст. 44.
51. Вывел. Этот стих относится к описательной части следующей главе, в которой она образует введение.

По материалам библейского комментария АСД

Exit mobile version