«Не убивай» или «не совершай убийства»? Значение слова Ratsakh в шестой заповеди

«Не убивай» или «не совершай убийства»? Значение слова Ratsakh в шестой заповедиДекалог — драгоценный дар, данный человечеству Богом (Исх. 31:18), произнесенный (Исх. 20:1; Втор. 5:4-5, 24) и записанный (Исх. 24:12; 31:18; Втор. 5:22) Им Самим. Он представляет собой основополагающий принцип сохранения жизни и определяет, как необходимо поддерживать вертикальные (первые четыре заповеди) и горизонтальные (последующие шесть заповедей) отношения, которые являются наиболее ценным достоянием жизни. Десять заповедей заранее предопределяют спасение и формируют центр Божьего откровения и библейской этики. Это Великая хартия библейского учения и его совокупность, пример для всего остального библейского закона. Они представляют собой суть и основу божественных стандартов для всего человечества; их принципы вечны.

В книге Исход декалог назван «откровением» (евр. ‘edut; Исх. 31:18); а в книге Второзаконие он назван «словами завета» (евр. dibre habberit; Втор. 34:28). Ни одна из книг не использует выражение «Десять заповедей» (евр. mitswah; хотя см. Исх. 20:6), но трижды использует выражение «десятисловие» (евр. ‘aseret haddebarim, определенная множественная форма слова dabar, которое означает «слово, предложение, вопрос, вещь, речь, история, обещание, высказывание»; см. Исх. 34:28; Втор. 4:13; 10:4). Как в книге Исход, так и во Второзаконии декалог приведен в начале сборника законов и их толкования1.

Важный вопрос

Шестая заповедь — очень краткий текст и в еврейском оригинале передан лишь двумя словами: «lo’ tirtsakh» [отрицательная частица lo’ плюс несовершенный глагол от корня ratsakh в форме qal, во втором лице единственном числе]. Божье указание идентично в обеих версиях декалога (Исх. 20:13; Втор. 5:17)2. Эта краткая заповедь ясно переведена в Библии короля Иакова как «You shall not kill» («не убивай») (то есть не отнимай или не прерывай жизнь человека). В таком варианте этот текст встречается в следующих версиях: RSV, NAB, ASV, CEB, IB и NIB. С другой стороны, в таких версиях Библии как NIV, TNIV, ESV, NKJV, NRSV, NASB, NET и NLT это выражение переведено как «you shall not murder» («не совершай убийства»). «Убийство» здесь определяется как незаконное лишение жизни или убийство без законного основания, или заранее продуманное и преднамеренное убийство другого человека. Оно отличается от других видов отнятия жизни, которые предположительно являются законными или приемлемыми, таких как казнь в случае совершения преступления (высшая мера наказания), убийство во время войны или в целях самозащиты.

Какой из переводов верен: «Не убивай» или «Не совершай убийства»? Ответ имеет огромное практическое значение при принятии решений в реальной жизни. Прилежно изучающие Библию знают, что каждый перевод библейского текста является также его толкованием, поэтому необходимо следовать верному переводу. Решать этот вопрос можно только на библейском фундаменте, то есть используя еврейское слово ratsakh в его непосредственном контексте и определив изначальную цель данного основополагающего правила.

Некоторые исследователи и авторы утверждают, что заповедь «Не убивай» указывает на конкретный запрет — то есть на убийство. Они ссылаются на еврейский оригинал, утверждая, что слово ratsakh не значит убивать кого-то в общем смысле, но относится именно к предумышленному убийству или к незаконному отнятию жизни. Например, Доузман отмечает: «Заповедь, запрещающая убийство, широка»3. Хьятт пишет: «Цель шестой заповеди заключалась в том, чтобы запретить любой вид незаконного отнятия жизни, который противоречил воле и лучшим интересам общества. Таким образом, настоящей целью ее было запретить убийство, хотя этот смысл не проистекает непосредственно из используемого глагола4». Рикен утверждает: «Заповедь запрещает не убийство в целом, а незаконное отнятие жизни человека»5. Гейн в своем труде о роли ветхозаветного закона для христиан отмечает: «Общеизвестный перевод „Не убивай“ в Библии короля Иакова неверен, поскольку шестая заповедь не запрещает всякое убийство»6, и утверждает, что эта заповедь лишь «запрещает незаконное, неоправданное отнятие жизни»7. Норт в своей статье о шестой заповеди заключает: «Итак, читая Исх. 20:13 и Втор. 5:17, мы должны отказаться от перевода „Не убивай“ на том основании, что он слишком широк и посему неточен и не соответствует контексту, в котором слово rskh используется или не используется в Библии»8. Такое толкование отражается в некоторых современных переводах, как мы видели выше. Однако, остается актуальным вопрос: Подтверждается ли этот аргумент библейскими данными? В ответ на утверждение, что глагол «ratsakh» переводится как «убийство», Виктор Хэмильтон отмечает: «Я не думаю, что все так просто»9. И я с ним согласен. Что же говорят нам библейские свидетельства? Джон Дурхем верно заметил, что «точное значение шестой заповеди зависит от понимания слова חצר «10.

Использование слова ratsakh

В Священном Писании на еврейском языке для обозначения убийства используется четыре основных слова: harag (см. Быт. 4:8, 14-15, 25; 12:12; 20:11; 27:41; 37:20, 26; Исх. 2:14), mut (в форме хифиль; см. Быт. 18:25; 37:18; Исх. 1:16), qatal (только в следующих еврейских текстах: Иов 13:15; 24:14; Пс. 139:19; Авд. 1:9; на арамейском в Дан. 2:13-14; 3:22; 5:19, 30; 7:11) и ratsakh (см. также более описательное выражение shofek dam, «проливать кровь» в Быт. 9:5-6; и tabach или shachat для обозначения убийства животных). Важно отметить, что три из этих глаголов (harag, mut, qatal) включают в себя убийство как людей, так и животных, тогда как глагол ratsakh (используемый в шестой заповеди) встречается лишь в случаях убийства людей11. Этот факт важен, поскольку благодаря ему разница в использовании этих слов заключается в первую очередь не в «различных обстоятельствах убийства»12 (умышленное/преднамеренное или случайное/непреднамеренное убийство), но в том, кого или что убивают. Разница заключается в «объекте убийства — человеке или животном«13. Слово ratsakh исключительно к убийству человека.

Еврейское слово ratsakh в Ветхом Завете встречается сорок семь раз, и значение его должно определяться, исходя из контекста (внимательно изучите следующие девятнадцать библейских отрывков):

Исх. 20:13 и Втор. 5:17 — дважды используется в тексте шестой заповеди.

Числ. 35:6, 11, 12, 16 (дважды), 17 (дважды), 19, 21 (дважды), 25, 26, 27 (дважды), 28, 30 (дважды), 31 — всего двадцать одно использование. Перед наказанием следует выяснить мотив убийства: преднамеренное убийство карается смертью после судебного заседания (высшая мера наказания), в отличие от случайного убийства, когда убийце приказывается оставаться в городе-убежище (система защиты) до смерти Первосвященника14.

Втор. 4:42 (дважды); 19:3, 4, 6; 22:26 — встречается шесть раз.

И. Нав. 20:3, 5-6; 21:13, 21, 27, 32, 38 — встречается восемь раз.

В оставшейся части Ветхого Завета это слово используется одиннадцать раз в следующих текстах: Суд. 20:4; 3 Цар. 6:32; Иов 24:14; Пс. 61:4; 93:6; Прич. 22:13; Ис. 1:21; Иер. 7:9; Ос. 4:2; 6:9.

Однокоренное существительное retsakh (убийство) в еврейской Библии встречается дважды: в Пас. 41:11 (в Евр. 42:11) оно означает «раздробление», «поражение», «смертельная рана» или «смертельное страдание», тогда как это же существительное в Иез. 21:22 относится к убийству людей царем Навуходоносором в битвах во время завоевания Израиля. Таким образом, еврейский корень ratsakh используется также и по отношению к убийству во время войны.

Коротко о значении контекста

Бог — Творец, Он — жизнь и источник жизни, поэтому лишь Он дает жизнь и лишь Он может ее отнять. Он владычествует над жизнью и смертью (Иов 1:21; Втор. 32:39; Ис. 45:7) и как Творец жизни Он обладает всеми правами на жизнь и смерть и властью приказывать: «Не отнимай жизнь». Однако, необходимо подчеркнуть, что для Бога убийство — чуждое действие (Ис. 28:21); оно используется только для защиты жизни, как в случае с библейским потопом (Быт. 6:11-13). Господь не радуется смерти грешников (Иез. 18:23, 32).

Тематический контекст шестой заповеди — это история о Каине и Авеле, когда два брата поклонялись Богу (Быт. 4:3-11). Первое убийство произошло во время их первого поклонения, и это подчеркивает, что убийца убивает своего брата. Здесь особо выделяется святость человеческой жизни.

Божья заповедь также ассоциируется с первым явным запретом на убийство (Быт. 9:5-6). К сожалению, этот текст неверно используют для оправдания высшей меры наказания как установленной Богом. Человек создан по образу и подобию Божьему; таким образом, говоря богословски, убийца разрушает образ Божий, а ни у кого нет права убивать Его образ. Поэтому убийство человека абсолютно полностью запрещено: это грех. Хэмильтон верно утверждает: «Убить другого человека — значит уничтожить носителя божественного образа»15. Дюкан отмечает: «Это подразумевает, что убийство человека сказывается на Самом Боге»16. Уважая жизнь, человек проявляет глубокое уважение к Святому Творцу. В Быт. 9 запрет на убийство людей резко контрастирует с Божьим разрешением убивать животных (для еды и жертвоприношения; не для спортивной охоты); и все же, убив животное, люди должны выпустить его кровь в знак уважения к жизни, поскольку жизнь в крови (Быт. 9:4-5), в то время как проливать человеческую кровь запрещено. Венхэм верно отмечает: «Ни один грех не является большим выражением неуважения к жизни, чем убийство человека. Если кровь животного можно проливать, но нельзя употреблять в пищу, то кровь человека нельзя даже проливать»17. Жизнь священна и люди не могут сами по себе отнимать ее у других людей. Даже непринятие мер для защиты жизни наказуемо (Втор. 22:8).

Шестая заповедь аподиктична. Аподиктичные законы безусловны и содержат категоричные утверждения, тогда как казуистические законы объясняют различные условия и их исполнение/применение. В принципе, убийство есть убийство, оно непростительно. Это абсолютная заповедь относительно уважения к жизни. Таким образом, можно утверждать, что любое лишение человека жизни нарушает шестую заповедь. Показательно, что ни один казуистический закон не является частью Декалога (в отличие от других сборников библейского права). Однако, когда происходит убийство, вступает в силу казуистическое законодательство (см. Втор 19:1-22:8). Гейн сравнивает несколько сборников библейских законов и справедливо заключает: «Казуистические законы содержатся во всех основных сборниках библейских законов… кроме Декалога»18. Патрик объясняет, что казуистический закон «определяет конкретный случай, тщательно отделяет его от других подобных случаев и оговаривает правовые последствия«19.

Шестая заповедь коротка, и слово «убить» не дополняется здесь какими-либо мотивами (например, «не убивай незаконно»— то есть не совершай убийства), что указывает на то, что заповедь следует воспринимать как общий принцип. Она имеет очень широкое значение. Доузман справедливо отмечает: «Закон изложен категорично и не описывает последствий за несоблюдение«20.

Еврейское слово ratsakh используется только применительно к убийству человека и не применяется даже к убийству жертвенных животных. В ветхозаветной системе жертвоприношений нет указаний относительно убийства человека. Это преступление было слишком серьезным, нельзя было получить прощение и искупление за него через обряд — убийство жертвенного животного. По закону, убийство расследовалось в шести городах, где убийца мог скрыться, чтобы выяснить, непреднамеренно ли он совершил это преступление или умышленно (Исх. 21:12-14; Числ. 35:9-34; Втор. 4:41-43; 19-1-13; И. Нав. 20).

При внимательном изучении слова ratsakh возникают вопросы относительно перевода фразы lo’ tirtsakh как «не совершай убийства» и использования только этого слова как обоснование для различий между разными типами убийства, такими как преднамеренное убийство, непреднамеренное убийство или оправданное убийство, поскольку слово ratsakh необязательно означает «намеренно отнять жизнь». К тому же, «мститель за кровь» может законным образом убить повинного в непреднамеренном убийстве, если последний покинет город своего убежища (Числ. 35:27, 30). В добавок, в нескольких местах во Второзаконии и в текстах, разбросанных по книгам Чисел и Иисуса Навина (Числ. 35:6-31; И. Нав. 20:3-5), это слово относится к неумышленному убийству или причинению смерти по неосторожности, то есть к непреднамеренному убийству. Преднамеренность преступления должна была устанавливаться посредством юридического процесса, хотя и те, кто виновен в предумышленности, и те, кого сочли невиновным в нем, названы одним еврейским словом harotseakh, «тот, кто убивает», «тот, кто совершает ratsakh». Таким образом, человек, виновный в непредумышленном убийстве, называется harotseakh в городе убежища (Числ. 35:12). Конечно, у слова ratsakh есть также значение «предумышленное убийство», «убийство по идейным мотивам» (Суд. 20:4, 3 Цар. 21:19, 4 Цар. 6:32). Слово ratsakh используется для обозначения как предумышленного (Числ. 35:16-21, 30), так и случайного, непроизвольного убийства (Числ. 35:7, 11; Втор. 4:42). Означает ли оно «умышленное убийство» или «случайное убийство», обычно показывает контекст.

Слово ratsakh в Притч. 22:13 относится к убийству человека львом, поэтому здесь нет указания на мотив убийства. Итак, убивать (ratsakh) могут не только люди, но и животные, что означает, что это слово не всегда включает в себя мотив убийства.

Глагол ratsakh не используется напрямую в условиях войны, но в Иез. 21:22 употреблено существительное retsakh. Это однокоренное слово относится к убийству на войне.

По своему значению эта заповедь не может использоваться для поддержки отказа от ношения оружия (для защиты от змей или диких зверей), кроме случаев, когда это оружие используется только для убийства людей.

Бог говорит народу, состоящему из людей, заключивших завет. Это значит, что эти законы очень личные, и что никто не может отнять жизнь у себя или у другого человека. Бог обращается к Израилю, Своему народу завета, но эти принципы относятся ко всем людям во все времена, это законы, которые должны соблюдать все.

Сарна верно отмечает: «В отличие от других глаголов, обозначающих лишение жизни,… [r-ts-kh] никогда не используется, если субъектом действия является Бог или ангел«21.

Когда Павел говорит, что закон есть любовь, Он цитирует Декалог, включая шестую заповедь (Рим. 13:8-10). Любовь действительно является сутью Божьего закона, поскольку Он есть Бог любви (1 Ин. 4:16). Так, истинная любовь проявляется в практических действиях, проистекающих из веры (Гал. 6:5).

Относительно шестой заповеди часто задают неверные вопросы: Когда лишение жизни является убийством? В свете изложенных выше соображений здесь нет исключений, поскольку этот закон создавался как принцип. Каждый человек должен принимать это как факт. Никто же не станет задавать таких вопросов, как, например: Когда воровство не является грехом? Или когда прелюбодеяние допустимо?

Израильские казуистические законы

В отличие от безапелляционного закона шестой заповеди, библейский текст поясняет, что необходимо делать в случае, когда человек нарушает его и совершает убийство. Это огромная проблема, поэтому должен применяться казуистический закон (см. например, правило о городах-убежищах).

Часть книги Второзакония, посвященная закону, структурирована в соответствии с Декалогом таким образом, что для каждой из Десяти заповедей дается разъяснение или применение в этой юридической части второй речи Моисея (Втор. 12:1 — 25:16)22. Таким образом, книга Второзаконие объясняет, среди прочего, применение и отношение к шестой заповеди (Втор. 19:1 — 22:8). Отмеченные главы посвящены убийствам, священной войне и уголовному правосудию, которое оправдывает законное убийство в том случае, когда основной закон уважения жизни и сохранения ее не был соблюден, или когда народ должен был вступить в священную войну по Божьему повелению. Как следует понимать высшую меру наказания и убийство в результате военных действий во время священной войны? Этот вполне законный вопрос не отрицает и не должен отвергать, опровергать или противоречить нашей экзегетической, концептуальной и теологической интерпретации шестой заповеди. Мы признаем, что существует определенное противоречие между указанием на смертную казнь и законом о священной войне и запретом на убийство в Декалоге. Однако эту проблему необходимо решать, опираясь на мотивы этих Божьих указаний, а не путем изменения значения и намерения божественного запрета: «Не убивай».

Сталкиваясь с этим кажущимся противоречием в библейском тексте — с одной стороны, Божьим предписанием не убивать, а с другой стороны, Его собственным указанием убивать и наказывать, отнимая жизнь, в особых случаях, таких как совершение убийства, изнасилования, похищения, намеренное нарушение заповеди о субботе или участие в священной войне — нужно помнить о следующих фактах, на которых должно быть основано понимание этих Божьих указаний:

Десять заповедей написаны как личные послания; они обращены к каждому отдельному человеку (во втором лице единственного числа). Это значит, что никто не может убить человека. Когда происходило убийство, у Израиля как у общества было юридическое обязательство разобраться с преступлением или несчастным случаем, но никто не имел права мстить за убийство лично. Должна была проводиться соответствующая юридическая процедура. Ни одному израильтянину не было позволено брать правосудие в свои руки. Только санкционированное отнятие жизни как отправление правосудия по Божьему повелению было допустимо в конкретной ситуации, и в этом случае должны были привлекаться к участию судья и по меньшей мере два свидетеля. Таким образом, эти задачи были делегированы теократическому сообществу. Кстати, смертная казнь в израильском обществе применялась достаточно редко23.

На тяжесть греха убийства указывает строгость наказания за него. Его нельзя было компенсировать никакой жертвой; можно было заплатить только жизнью за умышленное убийство или ссылкой в город-убежище за непредумышленное. Райкен пишет: «Некоторые [я бы сказал, все] несчастные случаи со смертельным исходом являются преступлением, пусть и не предумышленным, поэтому Божий закон предусматривает правовые санкции в отношении человека, который «убьет ближнего своего без намерения» (Втор. 4:42)24. Нельзя поддерживать защиту собственной жизни, семьи или нации, а также чести Бога, обращаясь лишь к значению еврейского слова ratsakh. Такой шаг требует гораздо более широкого толковательного прочтения. Убийство должно быть наказано, потому что жизнь имеет бесконечную ценность (Быт. 9:6)25, и не в человеческой власти окончательно простить убийцу (Числ. 35:31), потому что дающий жизнь — это Сам Бог, и только по Его повелению ее можно отнять. Эллен Г. Уайт мудро отмечает: «Безопасность и чистота нации требовали, чтобы грех убийцы получил суровое наказание. Человеческая жизнь, которую только Бог может дать, должна свято оберегаться»26. Райкен справедливо подчеркивает, что различные казуистические законы имеют одну цель: «Всегда цель — не уничтожение жизни, а ее сохранение… Иногда необходимо отнять жизнь, чтобы спасти жизнь«27.

Бог не намеревался заставлять народ Израильский убивать другие народы на пути в Землю обетованную. Он хотел сражаться за Свой народ, как Он делал это во время десяти казней (Исх. 13-15). К сожалению, Его план сражаться за Свой народ, чтобы людям не приходилось воевать и убивать других людей, не имел успеха из-за недоверия израильтян Богу и их непослушания (см. Быт. 15:13-16; Исх. 14:13-14, 19, 24-25; 23:23, 27-28; Втор. 7:20; И. Нав. 24:12; см. также 2 Пар. 20:20-24).

При толковании библейских законов относительно смертной казни и участия в войне необходимо учитывать «принцип теократии». Эти библейские законы могли применяться только в ситуации, когда народ Божий жил под прямым Божьим водительством и управлением, чего больше не происходит, поскольку теократия Израиля как священной нации закончилась. Так что эти законы действовали лишь в древнем израильском обществе.

Значение шестой заповеди

Значение очевидно: уважение к жизни, драгоценному дару Божьему. Жизнь крайне хрупка, ее нужно бережно сохранять. Даже пренебрежение наказуемо (см. Втор. 22:8). Этой заповеди не хватает специфики, поскольку ни человек, ни объект не указываются напрямую, и запрет, следовательно, является наиболее общим:

  1. Уважение к жизни других людей (против умышленного или неумышленного убийства).
  2. Уважение к собственной жизни (против суицида).
  3. Уважение к не рожденной жизни (против абортов.

Дурхэм отмечает:

«Это базовый запрет на убийство, по любой причине, при любых обстоятельствах и любым методом, другого члена сообщества… Первоначальное упоминание заповеди религиозное, а не социальное… חצר как глагол, описывающий убийство, которое произошло в первую очередь в обществе завета… Несомненно, חצר описывает убийство человека, запрещенное Яхве тем, кто заключил завет с Ним»28.

Действительно, Декалог был дан верующему сообществу. Однако, это законодательство выходит далеко за границы израильского общества веры. Оно распространяется на всех, поскольку все сотворены по образу Божию.

Заповеди как Божьи обетования

Необходимо помнить, что Божьи заповеди на самом деле являются Божьими обещаниями. Они даны Его народу, чтобы их соблюдали из любви и благодарности. Это наш особый вклад в понимание значения Декалога, как адвентистов седьмого дня29. Именно поэтому Бог дает эти постоянные заповеди как Свои обетования. Уайт предлагает такое понимание функций Декалога: «Десять заповедей… есть десять обещаний«30. Она подчеркивает, что «глас Божий с небес» говорит «душе в обетовании: «Так поступай, и ты не попадешь под власть и контроль сатаны»»31, поэтому адвентисты седьмого дня считали, что декалог воспринимается как Божьи блаженства. Десять заповедей — это особый дар Божий, который помогает верующим узнать, что Он может сделать для них и в них, когда они позволяют Ему действовать в них. «В Десяти заповедях Бог установил законы Своего Царства… Господь дал Свои святые заповеди как защитную стену, окружающую мир Его творений»32. Уайт отмечает, что «Все Его повеления предполагают наличие возможности для их исполнения«33. В Нагорной проповеди Иисус Христос ясно дал понять, что цель шестой заповеди — чистота сердца, основанная на глубоком уважении к жизни других людей. Христос красноречиво говорит о правильном отношении к другим и высказывается даже против словесных оскорблений:

Вы слышали, что сказано древним: «Не убивай; кто же убьет, подлежит суду». А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу; Истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта (Мф. 5:21-26).

Вполне очевидно, что Иисус выходит за рамки физического убийства. Хэмильтон метко комментирует: «Иисус имеет в виду историю братоубийства Каином Авеля, когда говорит о „любом, кто злится на своего брата“ как о помышляющем об убийстве или о чем-то, что, может привести к убийству, если это не контролировать». А далее автор указывает на связь между этими словами Иисуса и Быт. 4 «обращая особое внимание на «дар» в обоих текстах«34.

Нужно серьезно и искренне молиться, чтобы не оказаться в ситуации, когда мы столкнемся с искушением убить другого человека. На примере соблюдения субботы Иисус показывает, что все дело действительно в молитве и доверии Богу (Мф. 24:20).

Заключение

Еврейское слово ratsakh имеет широкий диапазон значений. Однако, ни в одной из версий Десяти заповедей оно не используется для обозначения особых санкционированных убийств, поскольку такой узкий взгляд не подтверждается библейскими данными. Таким образом, фраза «не совершай убийства» не является подходящим переводом для текста шестой заповеди, хотя она и включает в себя убийство. В результате нашего исследования мы пришли к выводу о том, что любое отнятие жизни человека запрещено в принципе. Эта заповедь говорит об уважении к жизни, о святости жизни, и тем самым об уважении к Богу-Творцу, создавшему людей по Своему образу и подобию. Следовательно, шестая заповедь должна переводиться более широко: «не убивай», поскольку ясно, что значение слова ratsakh не ограничивается лишь предумышленным убийством35. В пояснении к шестой заповеди, Библейский комментарий АСД гласит: «любое верное понимание наших отношений с ближними указывает на то, что мы должны уважать и чтить его жизнь, поскольку любая жизнь священна (Быт. 9:5-6)»36.

Дюкан поддерживает наш вывод:

«Шестую заповедь необходимо переводить не как «Не совершай убийства», что подразумевает конкретный случай совершения криминального действия, а как «Не убивай человека» в общем смысле.

Запрет на «предумышленное убийство» не имел бы значения для действия, об участии в котором редко задумываются обычные люди»37.

Фрэнк Хейзел в своем исследовании приходит к такому же заключению: «Военная присяга на верность противоречит нашей верности Божьему Слову и Его неизменному закону, который заповедует, помимо всего прочего, не убивать другого человека (см. Исх. 20:13; Втор. 5:17)«38. Шестая заповедь — абсолютное правило превентивного характера для сохранения дара жизни, поскольку жизнь священна. У нее есть общечеловеческое значение39.

Йиржи Москала, Th.D., Ph.D. Декан Богословской семинарии Университета Эндрюса, профессор ветхозаветной экзегезы

_____________________

1 Есть семь основных сборников нормативных указаний, предписанных в Пятикнижии. Первым и главным из них является Декалог. Эти семь кодексов включают в себя: 1. Декалог (Исх. 20:1-17), 2) Кодекс завета (Исх. 20:22-23:33), 3) Обрядовый кодекс (Исх. 34:10-26), 4) Кодекс жертвоприношений (Лев. 1-7), 5) Кодекс чистоты (Лев. 11-15), 6) Кодекс святости (Лев. 17-27) и 7) Кодекс Второзакония (Втор. 12-26).

2 Есть две версии Декалога, незначительно отличающиеся друг от друга; первый записан в Исх. 20:1-17, второй во Втор. 5:6-21. Вторая версия, представленная Израилю Моисеем устно, появилась почти на сорок лет позднее, непосредственно перед входом в Землю Обетованную (Втор. 1:3-4; 4:44-47). Этими обстоятельствами объясняется незначительная разница между двумя версиями Декалога. См. Ekkehardt Mueller, «Why is the Reason Given for Sabbath Keeping in Deuteronomy 5 Different from that Given in Exodus 20?» в Interpreting Scripture: Bible Questions and Answers, ed. Gerhard Pfandl (Silver Spring, MD: Biblical Research Institute, 2010), 169–173.

3 Thomas B. Dozeman, Exodus, Eerdmans Critical Commentary (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2009), 494.

4 J. Philip Hyatt, Exodus, New Century Bible Commentary (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1971), 214. См. также Victor P. Hamilton, Exodus: An Exegetical Commentary (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2011), 344.

5 Philip Graham Ryken, Exodus: Saved for God’s Glory (Wheaton, IL: Crossway, 2005), 616.

6 Roy E. Gane, Old Testament Law for Christians: Original Context and Enduring Application (Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2017), 261.

7 Там же.

8 James J. North, «When Killing Isn’t Murder,» For God & Country: A Journal for Seventh-day Adventists in Military and Public Service 1 (2019): 21.

9 Hamilton, Exodus, 343.

10 John I. Durham, Exodus, Word Biblical Commentary (Waco, TX: Word, 1987), 292.

11 Jacques B. Doukhan, Genesis, Seventh-day Adventist International Commentary (Boise, ID: Pacific Press, 2016), 161. «Использованный глагол относится к убийству людей; он никогда не используется по отношению к животным» (John L. Mackay, Exodus, A Mentor Commentary [Fearn, Ross-shire, Great Britain: Mentor, 2001], 352). Дурхэм также отмечает: «Глагол относится только к убийству людей, но не животных» (293).

12 Doukhan, Genesis, 162.

13 Там же.

14 Несколько библейских текстов регулируют жизнь в городах убежища (Исх. 21:12-14; Числ. 35:9-34; Втор. 4:41-43; 19:1-13; И.Нав. 20). Для этой цели были избраны шесть городов, а именно, Бецер, Рамот и Голан в Заиорданье, и Кедеш, Шхем и Хеврон (Кирьят-арба) в земле Израильской. Были предприняты меры, чтобы основать шесть городов-убежищ, куда убийца мог бежать и где можно было бы расследовать, было ли убийство преднамеренным или случайным.

15 Victor P. Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 1–17, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1990), 315.

16 Doukhan, Genesis, 161.

17 Gordon J. Wenham, Genesis 1–15, Word Biblical Commentary (Waco, TX: Word, 1987), 193.

18 Gane, Old Testament Law for Christians, 89.

19 Dale Patrick, Old Testament Law (Atlanta, GA: John Knox, 1985), 21.

20 Dozeman, Exodus, 494.

Reflection — The BRI newsletter Стр. 10

21 Nahum M. Sarna, Exodus, The JPS Torah Commentary (New York: The Jewish Publication Society, 1991), 113.

22 Stephen A. Kaufman, «The Structure of the Deuteronomic Law,» MAARAV 1, no. 2 (1978–1979): 105–158; Walter C. Kaiser, Jr., Toward Old Testament Ethics (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1983), 127–137.

23 Sarna, Exodus, 113.

24 Ryken, Exodus, 616.

25 Исследователи Библии предлагают три противоположных толкования Быт. 9:6. 1) Бог дает жизнь, поэтому Он сам карает тех, кто нарушает это основополагающее почтение к жизни и убивает другого человека. 2) люди должны осуществлять наказание (библейский locus classicus для смертной казни), но не ради личной мести; каждый случай должен рассматриваться в суде, и виновный должен умереть (это законодательство против личной вражды или розни). 3) Текст подразумевает только, что виновный должен умереть — lex talionis (жизнь за жизнь) — но не уточняет, каким образом и кем должна осуществляться казнь. Более подробно см. Hamilton, The Book of Genesis, 315.

26 Элен Уайт. Патриархи и пророки, 516.

27 Ryken, Exodus, 617. Библейский потоп был первым примером этого принципа, когда Бог разрушает, чтобы в конечном итоге сохранить жизнь.

28 Durham, Exodus, 293.

29 См. Jiří Moskala, «The Decalogue in Luther and Adventism,» в Here We Stand: Luther, the Reformation, and Adventism, eds. Michael W. Campbell and Nikolaus Satelmajer (Nampa, ID: Pacific Press, 2017), 101–116.

30 Ellen G. White, Manuscript 41, 1896, The Seventh-day Adventist Bible Commentary, ed. Francis D. Nichol (Washington, DC: Review and Herald, 1953), 1:1105.

31 Ellen G. White, Letter 89, 1898, in The Seventh-day Adventist Bible Commentary, ed. Francis D. Nichol (Washington, DC: Review and Herald, 1953), 1:1105.

32 Ellen G. White, Manuscript 153, 1899, The Seventh-day Adventist Bible Commentary, ed. Francis D. Nichol (Washington, DC: Review and Herald, 1953), 1:1105.

33 Эллен Уайт, Наглядные уроки Христа, с. 333.

34 Hamilton, Exodus, 344.

35 Wilma A. Bailey, «You Shall Not Kill» or «You Shall Not Murder»?: The Assault on a Biblical Text (Collegeville, MN: Liturgical Press, 2005); тот же автор, «‘You Shall not Kill’: The Meaning of RTSH in Exodus 20:13,» Encounter 65, no. 1 (2004): 39–54.

У нашего исследования есть важный практический результат: официальная не комбатантная позиция Адвентистов седьмого дня находится в прямом соответствии с предложенным экзегетическим, концептуальным и богословским пониманием шестой заповеди. Не комбатантное отношение коренится в библейском тексте и его толковании.

36 Seventh-day Adventist Bible Commentary, vol. 1 (Washington DC: Review and Herald, revised 1976), 606.

37 Doukhan, Genesis, 162. См. также статью Эккехарда Мюллера, утверждающего, что «не убивай» часто меняется на «не совершай убийства» по политическим мотивам (The Power of Culture, https://adventistbiblicalresearch.org/sites/default/files/pdf/Power%20of%20Culture.pdf [доступ 08-22-2019]).

38 Frank M. Hasel, «Ethical Challenges in Military Service,» Adventists and Military Service: Biblical, Historical, and Ethical Perspectives, eds. Frank M. Hasel, Barna Magyarosi, and Stefan Höschele (Madrid: Safeliz, 2019), 162.

39 Неудивительно, что когда раввины размышляли над этим запретом, они поднимали серьезный вопрос: «Почему только один человек был сотворен Богом? Отвечая на него, они учили, что «кто отнимет хоть одну жизнь, тем самым разрушит весь мир [людей]» (Mishnah Sanhedrin 4:5, текст приводится по по Sarna, Exodus, 114).

По материалам сайта Института Библейских Исследований

Exit mobile version